What Makes a Book “Appropriate” for School?
When I was a teen, I’d have given anything for a book like Ordinary Hazards. Of course, it hadn’t yet been written. What I did discover back then was A Tree Grows in Brooklyn by Betty Smith. In her novel, I found Francie, a character I resonated with deeply. We weren’t of the same race, nor were our lives a perfect replica, by any stretch. Still, Smith’s character and I both faced tough challenges in our young lives, and like me, Francie knew the color of hell by heart. Because of her story, I knew that I wasn’t alone in the world, and knowing that gave me strength for my own journey. This is the power of story. This is why I became a purveyor of story, myself.
Over the course of my long career, I’ve written fiction, nonfiction, historical fiction, and poetry on a wide variety of subjects, but the one thing I’ve always believed is that the single most important story I have to tell is my own. Ordinary Hazards, my memoir in verse, is that story. It is a story of darkness and childhood trauma, of a parent’s alcoholism and mental illness, of the seamy side of foster care, and of sexual assault. But it is also a story of love and light, of faith and grace, and of a young girl’s discovery of the power of the written word.
Mine is a story of triumph over darkness, and, as such, is ultimately a story of hope. The possibility of planting seeds of hope in the hearts and minds of young readers is why I wrote Ordinary Hazards. As agonizing as it was to rip open the wounds of memory, I knew there were young people who needed a story like mine—and a true story, at that. And thousands of readers across the country have already been inspired by it. This is why I was stunned when I learned that a school district in Leander, Texas, had elected to remove my award-winning memoir from their curriculum.
What???
It is one thing to rip a book from your own teen’s personal library, but to interfere with every other teen’s access to that book throughout your school district goes beyond the pale.
Leander’s issue with Ordinary Hazards—and Jacqueline Woodson’s Red at the Bone, and Laurie Halse Anderson’s Shout, among other titles recently removed—is that these titles are considered to have “inappropriate content.” I’m assuming the content in question in Ordinary Hazards is difficult subject matter, namely alcoholism, sexual assault, and mental illness. Difficulty, though, is no reason to remove a book from an age-appropriate reader’s easy reach.
The truth is, the lives of many teens are difficult. Some are homeless, or have parents in prison, or have been bounced from one foster home to another—or all of the above. Other teens live, as I did, in homes where a parent wrestles with mental illness or alcoholism, or may struggle with these issues themselves. Finally, though you may be unaware, countless teens of every gender, sitting in high school classrooms right now, have been sexually assaulted. Is this subject uncomfortable? Absolutely. But writing about the topic is hardly inappropriate, especially when it’s handled delicately.
Censors will find nothing salacious, graphic, or gratuitous in Ordinary Hazards. I specifically chose to write my memoir in poetry because the form allows for the delicate treatment of difficult content. As such, no one can reasonably charge the writing itself of being inappropriate. When it comes to sexual abuse, what is inappropriate—not to mention criminal—is the abuse itself. Writing about that abuse is both appropriate and necessary. Teens need to know that sexual assault is not a secret to keep.
For readers who come to this memoir having had any of the particular tough experiences I write about, this story lets them know they are not alone. Other readers encountering Ordinary Hazards come away with something equally valuable: the knowledge that, whatever challenges they may face in life, they can come out on the other side, and not only survive, but thrive—just as I did. Do we really want to restrict young people’s access to a story that holds out that kind of hope?
Perhaps some have forgotten the purpose and power of Story. Story is more than repository of fact and fiction. Story is poultice, is salve designed to mitigate pain and stimulate the healing of wounds, especially those festering beneath the surface unseen. But this meticulously crafted treatment only works when applied.
Not every story is dark or difficult, nor should it be, but those that most often inspire are hard stories in which the protagonist triumphs at the end. Ordinary Hazards: A Memoir is such a story, and there’s nothing inappropriate about that.
__________________
First published in the 8/30/21 edition of Publishers Weekly as “Appropriately Yours,” as well as the 8/27/21 online edition of Publishers Weekly under the title of this article.
Mister Cellophane
I recently read a blog post by author René Saldaña, Jr., that got me wondering—and not for the first time—how much effort teachers and librarians, especially, go to when searching for books by authors of color. It is a question worth asking.
The other day, out of curiosity, I Googled myself. I found a whopping 1, 470,000 results listed under my name. These include bios, videos, interviews, periodical features, photos, and, of course, books and audio-books. Wow. And yet, I regularly meet teachers and librarians who are wholly unfamiliar with my work. How is that possible?
Now, I’m not saying my work is the greatest thing since sliced bread, because there are writers out there whose wordsmithing I envy. What I’m saying is that my titles are not exactly in hiding. In fact, throughout the course of my career, I have worked diligently to make sure they’re not. From seeking out bookstore signings, in my early days; to doing school visits; to producing postcards and bookmarks; to creating a comprehensive website; to investing in teacher guides for my books; to developing an online presence via Facebook, and now Twitter—in these ways, and more, I have made a concerted effort to put my work out there. How is it, then, that many people still manage to miss it?
Before I go any further, let me say that I am extremely grateful for those teachers and librarians who have sought out and found my work, over the years, and then went on to share it with the students they serve. Obviously, I wouldn’t have much of a career without these literature-loving professionals. They have kept a goodly percentage of my 46 trade, and 20-odd mass-market books in print. I’m hoping they receive to my next two titles with equal kindness. However, after 30+ years in the business, I still routinely hear people say, “I’ve looked for your work everywhere and can’t find it,” to which I respond, “Huh?”
I have a website featuring all of my titles, awards, audio-clips, and select reviews, with posted links to IndieBound.org and Amazon.com. In addition, I have a Wikipedia page, as well as an Amazon.com page. How hard have you been looking, exactly? I’m confused.
Sylvia Vardell’s must-view Poetry for Children website lists many of my poetry titles. TeachingBooks.net features my Coretta Scott King Award and Honor winners (six in total). I, thankfully, have books on any number of Best Book lists. Tell me again how hard it is to find my work.
Clearly, there’s more to the lack of diversity in children’s books than whether or not POC are creating and publishing them. Could it be that some lack the motivation to seek out the books that are already there? That’s what René Saldaña, Jr., is asking. Now, I am, too.
Mind you, I’m not saying that we don’t need more books by people of color, because we most certainly do. The numbers show that we are woefully off the mark in producing diverse books in numbers commensurate with the proportion of our ever-increasingly diverse population. But that said, I am suggesting that we, perhaps, look at the issue a little more closely, that we ask a few more uncomfortable, but necessary, questions.
René Saldaña, Jr., spoke to this issue from the point of view of an author with a little less visibility than mine. And yet I have to agree with so much of what he has to say.
The juggernaut that is #WeNeedDiverseBooks is hard at work to raise the visibility of books by, and for, people of color. This is great and important work. Still, I can’t help but wonder if there’s more going on beneath the surface that would explain why the gatekeepers in this business continue to miss the POC books—including Coretta Scott King, Pura Belpré, Newbery, Caldecott, Printz, and National Book Award Winners—that are already out in the marketplace.
Where, exactly, is the disconnect? Is it the want-to that’s missing? If so, how do we begin to address it?
Let’s talk.
Everything Old is New Again
In preparation for a lecture I was giving on the use of poetic elements to enhance prose, I dug through a few old newspaper and magazine articles I’d written for sample passages in which I had done precisely that. In the midst of my search, I came across a piece of reportage from 1977 that had particular resonance. The title of the piece was “Broadway Orchestras: A Pit of Discriminatory Hiring,” and it was all about a lack of diversity in Broadway theater orchestras, discussed at a public hearing I was sent to cover.
“During this year, the Houston Opera Company produced two major Black shows. The first, Scott Joplin’s Treemonisha, featured 35 musicians in its orchestra. The second, Porgy and Bess, features a 43 man orchestra. Of these 78 musicians only seven were black.
“Eleanor Holmes Norton, of the Commission on Human Rights, brought these facts to attention recently in a public hearing entitled “Hiring Practices for Broadway Musical Orchestras: The exclusionary Effect on Minority Musicians.”
“The hearings, designed to ‘determine which recruitment and hiring practices result in this (exclusionary) pattern…’ brought out some of Broadways key producers, contractors, and Black musicians. Among them were producers Norman Kean and Philip Rose, contractors Earl Shendell and Mel Rodnon, musicians Gayle Dixon and Jack Jeffers, and actor, producer, director Ossie Davis.
“What brought on all the hooplah?”
Reading this piece gave me chills, for a range of reasons. For one, Ruby Dee, widow of the late Ossie Davis, had just passed. For another, the viola player Gayle Dixon, sister of friend and cellist Akua Dixon, was a personal acquaintance. Akua had just recently mentioned Gayle, who passed years ago. These twin facts were reason enough for my goose-bumps, but there was a third. The piece was about diversity or, more precisely, the lack thereof. In this case, it pertained to Broadway orchestras. These days, a lack of diversity most often pertains to children’s literature, a subject I have addressed on more than one occasion. Apparently I’ve been bumping up against, and speaking out about, this issue for quite some time.
I wonder about the state of Broadway orchestra pits today. It’s been a long time since I last followed up on the subject. I’ll have to get the skinny from Akua. As for diversity in children’s literature, well, in case you haven’t been keeping up, the stats remain pretty dismal. But this isn’t a piece about statistics. This isn’t even a piece about the dollars and sense of publishing and marketing a more diverse selection of books for an ever-expanding, diverse population of readers. Instead, I want to talk about the good of it all. What comes from sharing books featuring children of one race or culture, with readers of another? That’s what I want to speak to.
I know a thing or two about sharing children’s books across the color line, and not because I’ve taken polls, but because I’ve written and published more than 60 books since I entered this field, in 1977. Over that time, I’ve gathered hundreds of letters and emails from readers. I haven’t crunched the numbers, but I’ll wager that a significant percentage of them are something other than African American. Some are Asian, some are Latino, and many are white. How do I know that? It’s usually easy enough to judge from the name but often I don’t have to because the readers, unbidden, choose to mention their ethnicity. Yes, they write to tell me how they feel about my books, but also to introduce themselves. In the process, they share basic information about who they are: their names, ages, schools, grades, where they come from, and their ethnic backgrounds. Mind you, if we adults didn’t make such a big deal of the latter, these young people wouldn’t either!
The notes and letters I receive from children and young adults across the country, and around the world, are very telling. Here’s what I’ve learned from readers:
They like humor.
They enjoy being moved and inspired.
Some have come to my books disliking poetry, but have come to love it. Many have since tried their hand at poetry, themselves.
Some come to my books as reluctant readers, but leave as avid readers.
They relate to my contemporary storylines.
They see themselves in my characters.
As for the color of my characters? Basically, my readers could care less. When they comment on race at all, it is only to explain exactly why race doesn’t matter:
Mariah T. says: “I’m white but to me race doesn’t matter, not one bit, and I’m reading your book Bronx Masquerade, and so far, I love it.”
Zach A. writes: “I think that if most of the characters in a book are not the same race as you, that should not stop you from reading it. That’s racist and just plain silly.”
Ary B. comments: “I stick my nose in your book, and have a hard time taking my nose out of it. I can put myself in your characters’ shoes and pretend to be them, even though I am white. I think African American authors should actually be recognized more, because it is nice to think that instead of assuming everyone is white, which white people tend to think, we are looking at the world in a whole new perspective.”
Can I get an Amen?
Unlike adults, children and young adults get it: the thing that matters most about a book is Story. And when readers are given the opportunity to dive into stories across lines of color and culture, they walk away with valuable lessons, such as:
- We are more alike than we are different.
- We all bleed.
- We all experience joy and laughter, suffering and pain.
- We all need love and blossom when we have it.
- We are all capable of both good and evil.
- What separates us is not our color, but our character.
We live in a country that, in word at least, celebrates its cultural multiplicity. Isn’t it past time that the books we share with our children reflect that, as well? There is only one right answer to that question, by the way.
If we live in a culturally diverse world—and we do—it behooves us to learn something about the cultural groups we live among. One of the least intimidating ways to learn those lessons is between the pages of a book. Yes, I’ve said it before, but it bears repeating.
As we in the diverse children’s book community like to say, let’s move the needle. This issue has been stuck on pause long enough, and it’s our children—Native American, Asian, Latino, African-American, and white—who are paying the cost.